ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ


Общие рекомендации по оформлению рукописей:

  1. При подготовке электронной версии материалов используется редактор Microsoft Word for Windows.
  2. Для файла статьи используется формат *.doc.
  3. Рисунки, формулы, таблицы и схемы располагаются по месту в тексте статьи. В виде отдельных файлов в формате .jpg наилучшего качества предоставляются рисунки и схемы. Названия файлов должны соответствовать нумерации и названиям соответствующих рисунков и схем в статье.
  4. Статья не должна превышать объем более 20 стр. (свыше 20 стр. – по согласованию с редакцией), включая рисунки, схемы, таблицы и т.п.
  5. При наборе используются Times New Roman, 14, полуторный интервал, поля со всех сторон – 2,5 см.
  6. При наборе текста используется только русский и английский языки без смешения русских и латинских букв в одном слове.
  7. Таблицы создаются с использованием только редактора Word или Excel.
  8. Формулы следует нумеровать в круглых скобках (например, (2)).
  9.  Библиографические ссылки оформляют по ГОСТ Р 7.9.5-2008,  в тексте статьи заключают в квадратные скобки (например, [2]).

Файл рукописи должен включать в себя:

  1. УДК
  2. ЗАГЛАВИЕ СТАТЬИ на русском и перевод на английский язык. Заглавие должно быть информативным; в заглавии статьи можно использовать только общепринятые сокращения; в переводе заглавия на английский язык допускается транслитерация с русского языка только  непереводимых названий собственных имен, приборов и др. объектов, имеющих собственные названия.
  3. Фамилия, имя, отчество автора (авторов)  на русском и английском языках. При транслитерации используется стандарт Система Библиотеки Конгресса США  (LC) с  помощью программы  http://www.translit.ru/. Указывается ученая степень, звание и должность автора.
  4. Адресные сведения авторов, включающие электронный адрес для переписки, наименования организации, ведомства, города и страны. Также дается официальное наименование организации на английском языке.
  5. Аннотация на русском и английском языках. Объем текста аннотации определяется содержанием публикации (объемом сведений, их научной ценностью и/или практическим значением), должен быть не менее 100-250 слов.
  6. Ключевые слова на русском и английском языках.
  7. Текст статьи.
  8. Пристатейный список литературы должен быть  представлен двумя вариантами для русскоязычного блока и англоязычного блока. Для русскоязычного блока  список приводится в следующем порядке: сначала источники на русском языке в алфавитном порядке (оформление согласно ГОСТ Р 7.0.5-2008), затем – на английском в формате (например, для журналов): Author A.A., Author B.B., Author C.C. Title of article. Title of Journal, 2005, vol. 10, no. 2, pp. 49-53. В конце списка приводятся источники информации в электронном виде. Пристатейный список литературы для англоязычного блока (References) сохраняет ту же  нумерацию, что и в русскоязычном блоке, при этом источники на русском языке  должны быть представлены в романском алфавите, в формате (например, для статей из периодических изданий):Авторы (транслитерация), название статьи в транслитерированном варианте [перевод названия статьи на английский язык в квадратных скобках]. Название русскоязычного источника (транслитерация) – [перевод названия источника на английский язык], выходные данные с обозначениями на английском языке. Например:Josue Mario Guardado  Rodriguez. Kharakteristika proektov po upravleniiu lesnymi resursami v  Sal'vadore [Characteristics of the project on forestry management in El Salvador]. Klimat i priroda – Climate y nature, 2012, no. 4(5), pp.  3-9.

Обращаем Ваше внимание: весь англоязычный блок (название статьи, ФИО автора (авторов), адресные сведения авторов, аннотация, ключевые слова, пристатейный список литературы) размещается за текстом статьи и следующим за ним пристатейным списком литературы русскоязычного блока.

 Желаем плодотворной работы!